Republika Islamike e Pakistanit u shfaq në hartën botërore në 1947 pas ndarjes së territorit të Indisë Britanike. Një shtet mjaft i vogël për sa i përket sipërfaqes konsiderohet si shtëpia e tyre nga më shumë se 200 milion njerëz dhe ky është treguesi i gjashtë midis vendeve të botës. E kaluara koloniale britanike ka lënë gjurmë në historinë e Republikës Islamike dhe gjuha shtetërore e Pakistanit, përveç urdu -së kombëtare, është edhe anglishtja.
Disa statistika dhe fakte
- Përkundër statusit shtetëror të urdu, më pak se 8% e pakistanezëve e konsiderojnë atë vendas.
- Vendin e parë në mesin e përhapjes së gjuhëve dhe dialekteve kombëtare në vend e zë Punjabi. Pothuajse 45% e banorëve e flasin rregullisht. Vendi i dytë është për Pashton - 15.5%.
- Gjuha shtetërore në Pakistan, Urdu, ka origjinën në shekullin e 13 -të dhe lidhet me gjuhën Hindu. Ai i përket grupit indo-evropian. E folur në Indinë fqinje, urduja ka statusin e një prej 22 gjuhëve të saj zyrtare. Në Indi, deri në 50 milionë njerëz e flasin atë.
Urdu: historia dhe veçoritë
Emri "Urdu" lidhet me fjalën "turmë" dhe do të thotë "ushtri" ose "ushtri". Rrënjët e tij janë në dialektin Hindustani, i cili ka thithur fjalorin persisht, arab dhe turk, madje edhe sanskritisht që nga koha e Mughals.
Urduja është identike me hindishten dhe dallimet ligjore nuk u shfaqën deri në vitin 1881, kur aspekti fetar ndikoi në demarkacionin. Hindu filloi të flitej nga ithtarët e Hinduizmit, dhe Urdu nga Muslimanët. I pari preferoi të përdorte Devanagari për të shkruar, dhe ky i fundit, alfabetin arab.
Nga rruga, gjuha e dytë shtetërore e Pakistanit ndikoi ndjeshëm në urdu moderne dhe shumë huazime nga anglishtja u shfaqën në të.
Rreth 60 milionë njerëz në botë flasin ose e konsiderojnë gjuhën urdu si gjuhën e tyre amtare, shumica e të cilëve jetojnë në Indi. Në Pakistan, kjo gjuhë është një lëndë e detyrueshme shkollore dhe përdoret nga organet zyrtare dhe institucionet administrative.
Rëndësia botërore e urdu, si gjuhë e një pjese të madhe të popullsisë islame, është shumë e lartë. Kjo konfirmohet nga dyfishimi në gjuhën shtetërore të Pakistanit i shumicës së shenjave në Mekë dhe Medinë, vendet e shenjta të pelegrinazhit për myslimanët në të gjithë botën.
Shënime turistike
Për shkak të statusit shtetëror të anglishtes, turistët zakonisht nuk kanë probleme me komunikimin në Pakistan. Të gjitha hartat, menutë e restoranteve, modelet e trafikut dhe ndalesat e transportit publik janë përkthyer në anglisht. Ai është në pronësi të shoferëve të taksive, kamerierëve, punonjësve të hoteleve dhe shumicës dërrmuese të njerëzve të zakonshëm në vend.