Pas fitimit të pavarësisë në 1992, kjo republikë ballkanike shkoi në rrugën e vet, dhe tre u shpallën si gjuhë shtetërore në Bosnjë dhe Hercegovinë - serbe, boshnjake dhe kroate. Lidhja e ngushtë e popujve që dikur jetonin si një familje në territorin e RSFJ -së u bë e ndjeshme.
Disa statistika dhe fakte
- Popullsia e vendit është pak më pak se 3.8 milion njerëz. Nga këta, 43.5% janë boshnjakë ose myslimanë, 31% janë serbë dhe 17.5% janë kroatë.
- Çdo banor i dhjetë i republikës është rom.
- Shkalla e shkrim -leximit të boshnjakëve, pavarësisht standardit të ulët ekonomik të jetesës, është shumë e lartë dhe njerëzit e arsimuar janë 98%.
- Të tri gjuhët zyrtare të Bosnjës dhe Hercegovinës janë reciprokisht të kuptueshme dhe janë dialekte të serbokroatishtes.
- Republika nënshkroi Kartën Evropiane për Gjuhët Rajonale, sipas së cilës dialektet e shumë pakicave kombëtare njihen në të. Në vend mund të dëgjoni polakisht dhe rumunisht, jidishisht dhe shqip, italisht dhe hungarisht.
Gjuha muslimane
Vetë-emërtimi i shumicës së banorëve të Bosnjës dhe Hercegovinës "myslimanë" flet për fenë e tyre. Janë myslimanët ata që preferojnë gjuhën boshnjake si gjuhën e tyre amtare, dhe dallimet kryesore të saj nga ajo serbe dhe kroate janë në një lloj huazimi të veçantë. Ato u shfaqën gjatë sundimit të Perandorisë Osmane në Ballkan dhe vinin nga gjuhët turke, arabe dhe perse. Pothuajse një milion e gjysmë njerëz flasin gjuhën boshnjake, përfshirë Kosovën fqinje. Bosnja pranohet si zyrtare në rajonet e Malit të Zi dhe në disa komunitete në Serbi.
Si një alfabet, myslimanët përdorin dy shkrime njëherësh - alfabetin latin dhe alfabetin cirilik -Vukovic.
Shënime turistike
Niveli i njohjes së gjuhëve të huaja në mesin e banorëve të Bosnjës dhe Hercegovinës nuk është shumë i lartë, por në kryeqytet dhe qytete të mëdha mund të gjeni personel që flet anglisht në hotele, kafene dhe restorante. Gjërat janë shumë më mirë në vendpushimet e skive dhe plazheve, ku Bosnja dhe Hercegovina përpiqet të arrijë nivelin e klasës evropiane në të gjitha aspektet dhe po lufton dëshpërimisht për turistët. Në vende të tilla ka një shans për të takuar stafin që flet rusisht dhe për të marrë informacionin e nevojshëm dhe të rëndësishëm në gjuhën e tyre amtare. Heqja e vizave për udhëtarët rusë dhe çmimet tërheqëse për gjithçka gjithashtu kontribuojnë shumë në rritjen e fluksit turistik në republikën e Ballkanit.