Gjuha zyrtare e Kroacisë flitet nga pak më shumë se gjashtë milionë njerëz në botë. I përket degës sllave të familjes indo-evropiane të gjuhëve euroaziatike, dhe alfabeti i saj është latin. Kroatishtja studiohet nga një shkencë e veçantë e quajtur kroatistika.
Disa statistika dhe fakte
- Gjuha kroate përfshin standardin e saj letrar dhe disa grupe dialektore. Më e shumta është Shtokavskaya. Deri në 57% të folësve kroatë flasin këtë dialekt.
- Versioni letrar i gjuhës zyrtare të Kroacisë bazohet gjithashtu në dialektet Shtokav.
- Në disa qytete të rajonit Istrian në kufi me Italinë, statusi zyrtar është italian dhe të gjitha informacionet e rëndësishme janë kopjuar në të.
- Disa komuna dhe madje edhe vendbanime të Kroacisë i njohin gjuhët e pakicave kombëtare si zyrtare - çeke, serbe, rutene dhe hungareze.
- Në total, 96% e popullsisë flet gjuhën shtetërore në Kroaci.
Kroatistika di gjithçka
Gjithsesi, për gjuhën kroate. Historia e saj, sipas shkencëtarëve, daton në shekullin e 9 -të, kur banorët vendas që flisnin sllavishten e kishës së vjetër filluan të zhvillojnë dialekte të veçanta. Midis tyre, u dallua ai Chakavsky, monumenti më i lashtë i shkruar i të cilit konsiderohet divorci Istrian i vitit 1275.
Në shekullin XIX, kroatët bënë një përpjekje për t'u bashkuar gjuhësisht me serbët, gjë që rezultoi në dialektin Shtokav si standard gjuhësor. Dallimi i vetëm ishte shkrimi. Serbët përdorën alfabetin cirilik, dhe kroatët zgjodhën alfabetin latin për këtë qëllim.
Arsimi në Kroacinë moderne zhvillohet në gjuhën zyrtare, dhe si gjuhë e huaj, nxënësit e shkollës dhe studentët mund të zgjedhin një nga ato evropiane. Ka disa shkolla në krahinën e Istria ku lëndët mësohen në italisht. Sipas statistikave, gjuha e huaj më e njohur është anglishtja.
Shënime turistike
Në vendpushimet e Kroacisë, pothuajse e gjithë popullsia flet anglisht mjaft mirë. Mund ta përdorni për të porositur në një restorant ose për të dëgjuar një turne në një muze lokal. Rusishtja në Kroaci është gjithashtu shumë e zakonshme. Një pjesë e brezit të vjetër e kujton atë nga koha e ekzistencës së Jugosllavisë socialiste, kur rusishtja u studiua nga nxënësit e shkollës pa dështuar. Kroatët e tjerë studiuan në BRSS dhe mbajnë mend mirë bazat e fjalorit dhe gramatikës ruse nga ato kohë.