Gjuha aktuale shtetërore e Kolumbisë erdhi në këto toka në shekullin e 16 -të së bashku me pushtuesit spanjollë. Emigrantët nga Evropa të përzier me popullsinë vendase dhe dialektet e indianëve dhe skllevërve zezakë të sjellë nga Afrika depërtuan në spanjishten klasike. Spanjishtja kolumbiane sot nuk është gjuha e vetme në vend. Nuk ka një normë të theksuar dominuese, si në vendet fqinje të Amerikës Latine. Në Kolumbi, ka të paktën 10 dialekte kryesore dhe shumë dialekte lokale.
Disa statistika dhe fakte
- Vetëm 90% e popullsisë së Kolumbisë mund të lexojë dhe të shkruajë në gjuhën e tyre. Pjesa tjetër e banorëve të saj janë analfabetë.
- Në mënyrë tipike tiparet amerikane të spanjishtes kolumbiane e dallojnë atë dukshëm nga gjuha e Gadishullit Iberik. Dallimi është i dukshëm në fonetikë, fjalor dhe gramatikë.
- Duke kaluar vendin, vargjet malore të Andeve e ndërlikojnë dukshëm komunikimin midis zonave rurale. Kjo lejon që fonetika dhe fjalori rajonal të mbahen të paprekur për shekuj me radhë.
- Diaspora kolumbiane jashtë vendit është rreth një milion njerëz. Anëtarët e saj preferojnë të komunikojnë në gjuhën shtetërore të Kolumbisë dhe shumë përtej kufijve të saj.
Spanjisht: histori dhe modernitet
Kolonitë e para në bregdetin e Karaibeve të Kolumbisë u krijuan nga spanjollët në fillim të shekullit të 16 -të. Ata pagëzuan tokat e hapura Granada e Re dhe rivendosën një pjesë të konsiderueshme të popullsisë indiane në rezervim. Në këto bashkësi, gjuhët e fiseve lokale u ruajtën për një kohë të gjatë, por gradualisht ato u zëvendësuan nga spanjollët e sjellë nga kolonialistët.
Palenquero në Kolumbi
Një gjuhë kreole me bazë spanjolle, Palenquero lindi nga një përzierje e dialekteve nga skllevërit e sjellë në Amerikën e Jugut. Në Kolumbi, skllevërit e arratisur u vendosën në fshatin e vogël Palenque de San Basilio, 50 km nga Cartagena de Indias. Palenquero përmban shumë fjalë të huazuara nga gjuhët Bantu të përdorura në Kongo, Nigeri dhe vende të tjera afrikane.
Shënime turistike
Anglishtja në Kolumbi është e pranishme vetëm në qytetet kryesore dhe destinacionet turistike. Në krahina, pak njerëz e zotërojnë atë, dhe për këtë arsye është jashtëzakonisht e vështirë të gjesh një menu në anglisht ose një folës.
Për të organizuar udhëtime në Kolumbi, është më mirë të përdorni shërbimet e agjencive profesionale, pasi vendi është i paqëndrueshëm për sa i përket çdo sigurie. Një udhëzues-përkthyes i licencuar do të ndihmojë për të shmangur shumë probleme për një person që nuk flet gjuhën shtetërore të Kolumbisë.